10月2日(木)
今日のChatter in Japaneseは予定通り開催され、8名の参加でした。
最近、日本一時帰国された方がeVisaの為にスムースに羽田で搭乗出来たり、英国への入国もスムースだった事、日本の住民登録や英国の在留届の件、日本のパスポートのOnline申請の件等について、情報交換しました。
Thursday 2nd October
Today’s Chatter in Japanese was held as scheduled, with eight participants.
Recently, one participant who temporarily returned to Japan shared that they were able to board smoothly at Haneda thanks to the eVisa system, and their entry into the UK also went smoothly. We also exchanged information on matters such as resident registration in Japan, the residence report for the UK, and the online application process for Japanese passports.
9月25日(木)
今日のPimlicoのSt Saviour’s 教会でのChatter in Japaneseは予定通り開催され、5名の参加でした。
参加者の一人が、PCからはMicrosoft OutlookのEメールの送受信は出来るが、Android のSamsung GalaxyのスマホからOutlookで送信・写真の添付方法が分からないとの質問が有り、その方法を教示しました。更に、OutlookにLoginする際に二段階認証でスマホにパスコードが送られて来た時は、そのパスコードを確認後、新たにOutlookのアイコンをタップしてアプリを起ち上げるのでは無く、直前に開いたOutlookのアプリを再度呼び出してパスコードを入力する必要が有る事、英国のeVisaについて、英国人と結婚した人の英国のSurnameが日本の戸籍には反映されていないものの、日本のパスポートや英国のeVisaには表示されている場合、何か修正手続きをすべきか又はしなくても良いかについて意見交換しました。
そして、来週は日本のパスポートのOnlineでの更新方法について実演する事としました。其の後、St Saviour’s 教会の隣に有る St George’s Parkを散策して散会しました。
Thursday 25th September
Today’s Chatter in Japanese at St. Saviour’s Church in Pimlico was held as scheduled, with five participants.
One participant asked how to send emails and attach photos using Outlook on her Samsung Galaxy Android smartphone, since she could send and receive Outlook emails from her PC but not from her phone. We showed her how to do it. We also explained that when logging into Outlook with two-factor authentication, if a passcode is sent to the phone, after checking the passcode it is necessary to return to the Outlook app that was previously opened and enter the code there, rather than tapping the Outlook icon again to launch a new instance of the app.
In addition, we exchanged opinions about the UK eVisa: in case where a person married to a British national has her British surname shown in her Japanese passport and UK eVisa, but the surname is not reflected in the Japanese family register, whether any corrective procedure is required or whether it can be left as is.
It was also decided that next week we will demonstrate how to renew a Japanese passport online. Afterward, we took a walk in St. George’s Park next to St. Saviour’s Church and then dispersed.
9月18日(木)
今日のPimlicoのSt Savour’s 教会でのChatter in Japaneseは予定通り開催され、8名の参加で、以下の項目について情報共有しました。
*英国のCarer’s Allowance
*高齢化に伴い、難聴になって補聴器が必要になったり、白内障・緑内障の手術の経験談
*NHSの病院での白内障・緑内障の手術には中には2年近く待たされるケースも有ったが、プライベートで手術を受けると数千ポンドの費用が掛かるが、症状が更に悪化する前にもっと短い待ち時間で手術を受けられる事
*日本は65歳から74歳までは前期高齢者、75歳以上は後期高齢者と区分され、70歳から74歳までは原則医療費2割自己負担、75歳以上は1割負担で有る事
*日本の介護保険制度は満40歳以上から強制加入で月数千円の介護保険料の支払い義務があり、老後介護サービスが必要になったら要支援2段階・要介護5段階の介護認定を受けた後、1割の自己負担で介護サービスを受けられる事
*英国では生前に遺言書を準備している人は約4割で、遺言書が無いと法定相続割合で相続が執行される事
*英国のCare Homeの入居費用、Bromleyに有るGlebe Housing Association
Thursday 18th September
Today’s Chatter in Japanese at St Saviour’s Church in Pimlico was held as scheduled, with eight participants.
We shared information and experiences on a range of topics:
*the UK’s Carer’s Allowance
*age-related hearing loss requiring hearing aids
*personal experiences with cataract and glaucoma surgeries
*the fact that in some cases, patients have had to wait nearly two years for cataract or glaucoma operations at NHS hospitals
*how in Japan, people aged 65–74 are classified as “early elderly” and those 75 and over as “late elderly,” with those aged 70–74 generally paying 20% of their medical expenses out of pocket and those 75 and older paying 10%
*how Japan’s long-term care insurance system requires compulsory enrollment from age 40 with monthly premiums of several thousand yen, and that when care services are needed in old age, one must be assessed within two levels of “support required” or five levels of “care required,” after which services can be used with a 10% copayment
*that in the UK, around 40% of people prepare a will during their lifetime, and if no will exists, inheritance is carried out according to the statutory share;
*the cost of entering a care home in the UK and information about places such as the Glebe Housing Association in Bromley.
9月4日(木)
今日は、London Pimlicoの St Saviour’s Churchで Chatter in Japaneseが開催され、8名の参加でした。
冒頭にこの Chatter in Japanese は、高齢者や将来的には認知症を患っている人も含めて外出・人との交流を通じて老化の防止・健康の維持の機会とするとの説明がありました。そして、この集まりが定例化したら、Westminster Councilに補助金を申請し、場所を提供頂く教会の運営費に役立てたいとのお話が有りました。
其の後、参加者の紹介、KCW Cove – Kensington, Chelsea and Westminster Coveのメンタルヘルスの相談窓口がこのSt Saviour’s Churchで月曜日から日曜日の2pm~10pmに開催されている事(こちら)、英国での安楽死の合法化の動き等について情報共有しました。
最後に会場を無償で提供して頂いた教会に£13の寄付金が集まった事、来週はロンドンTubeのストが予定されており、11日(木)のTea & Chatterは中止で有る事、今日集まった人同士でWhatsAppのグループを作成して連絡を取り合う事として、散会しました。
Thursday 4th September
Today’s Chatter in Japanese was held as planned with 8 participants. At the beginning, it was explained that this gathering provides older adults—and in the future, those with dementia—with opportunities for social interaction and activities to help maintain health and prevent aging-related decline.
Then, introductions of attendants were made and information sharing included KCW Cove mental health support services and updates were made regarding assisted dying in the UK.
At the end, £13 in donations were collected for the church. The next session on Thursday 11th September is cancelled due to the planned Tube strike and participants agreed to stay in touch via WhatsApp group.